Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

транспортные сооружения

  • 1 транспортные сооружения

    1. transport facilities

     

    транспортные сооружения
    Данный термин относится к временным транспортным сооружениям, включая транспортные депо (автобусные и автомобильные), транспортные площадки за пределами объектов (парковки, стоянки, зоны высадки/посадки пассажиров), транспортные зоны, транспортные узлы и развязки. Строительство временных транспортных сооружений обычно финансируется из бюджета ОКОИ. К их числу не относятся транспортные площадки в зоне объекта.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    EN

    transport facilities
    Term refers to temporary transport facilities, including transport depots (fleet and bus), transport areas outside venues (parking, holding/staging, load zones), transport malls, hubs and interchanges. Transport facilities do not include areas within the venue zone and are usually funded by the OCOG budget.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    Тематики

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > транспортные сооружения

  • 2 дорожные транспортные сооружения

    Construction: road transport works

    Универсальный русско-английский словарь > дорожные транспортные сооружения

  • 3 железнодорожные транспортные сооружения

    Construction: railway premises

    Универсальный русско-английский словарь > железнодорожные транспортные сооружения

  • 4 below-grade transportation facilities

    Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > below-grade transportation facilities

  • 5 основной капитал

    1. fixed capital stock
    2. fixed assets

     

    основной капитал
    основные средства
    основные фонды
    активы длительного пользования
    долгосрочные активы

    Активы со сроком службы более одного года, используемые компанией для осуществления производственной деятельности. К основному капиталу относятся, например, здания, сооружения, оборудование и земля.
    [ http://www.lexikon.ru/dict/fin/a.html]

    основной капитал
    основные фонды
    «одна из составляющих (другая — капитал оборотный) производительного капитала, полностью и многократно используемая в производстве товара, переносящая свою стоимость на новый продукт по частям в течение длительного срока и возвращаемая предпринимателю в денежной форме также по частям»[1].Часто это понятие трактуется так: О.к. -материальные активы, используемые в деятельности фирмы, однако при нормальном течении событий не предназначенные для потребления или превращения в денежную наличность. Термины О.к. и О.ф. относятся к принадлежащим фирме или иному экономическому объекту материально-вещественным ценностям, действующим в течение длительного времени. Это: здания, сооружения, машины, оборудование и транспортные средства, рабочий и продуктивный скот и др. В ходе экономических реформ в России к этому перечню начинает присоединяться и земля (стоимость которой прежде не учитывалась при оценке основных фондов). О.ф. разделяются на производственные и непроизводственные. О.ф. в денежном выражении — основные средства. Срок службы О.ф. определяет скорость их оборота и норму (процент) их ежегодного выбытия — элемент ряда динамических моделей экономики. См. Воспроизводственная структура, Капитал, Стадийный подход, Физический износ. [1] ФКЭС, с.389
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > основной капитал

  • 6 classification of gross fixed capital formation to type

    классификация капитальных вложений по видам основных фондов (в СНС; жилые дома; нежилые здания; прочие сооружения ( за исключением работ по улучшению земли); работы по улучшению земель, посадка и разведение садов и виноградников; транспортные средства; машины и оборудование; взрослый продуктивный скот, рабочий скот, молочный скот и т. п.)

    Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > classification of gross fixed capital formation to type

  • 7 договор аренды

    1. lease

     

    договор аренды
    Договор, по которому арендодатель (наймодатель) обязуется предоставить арендатору (нанимателю) имущество за плату во временное владение и пользование или во временное пользование. В Д.а должны быть указаны данные, позволяющие определен но установить имущество, подлежащее передаче аренда тору в качестве объекта аренды. Объектами аренды могут быть земельные участки, предприятия, здания, сооружения, оборудование, транспортные средства и др. Д.а. на срок более года, а если хотя бы одной из сторон договора является юридическое лицо, независимо от срока, должен быть в письменной форме. Д.а. недвижимого имущества подлежит государственной регистрации. Договор может быть расторгнут досрочно по требованию арендодателя в случаях, когда арендатор нарушает условия договора аренды, существенно ухудшает арендуемое имущество; по требованию арендатора - когда арендодатель не представляет имущество в пользование арендатору или создает препятствия пользованию имуществом, не производит являющийся его обязанностью капитальный ремонт имущества в установленные Д.а. сроки и др. В Д.а. может быть предусмотрено, что арендованное имущество переходит в собственность арендатора по истечении срока аренды или до его истечения при условии внесения арендатором всей обусловленной договором выкупной цены.
    [ http://www.lexikon.ru/dict/buh/index.html]

    договор аренды
    Гражданско-правовой договор, по которому одна сторона (арендодатель) обязуется предоставить другой стороне (арендатору) какое либо имущество во временное владение и пользование за определенную плату. Предметом аренды в основном являются недвижимость, машины и оборудование. Плоды, продукция и доходы, полученные арендатором в результате использования арендованного имущества в соответствии с договором, являются его собственностью. Объект основных средств, полученный по договору аренды, арендатором учитывается на забалансовом счете (за исключением случаев, предусмотренных в договоре финансовой аренды) в соответствии с оценкой, принятой в договоре аренды. На практике права и обязанности сторон могут быть достаточно сложными и зависеть от условий, указанных в договоре.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > договор аренды

  • 8 финансовая аренда

    1. financial lease
    2. finance lease

     

    финансовая аренда
    лизинг

    Взаимоотношения партнеров, предусматривающие в течение периода действия соглашения между ними выплату лизинговых платежей, покрывающих полную стоимость амортизации оборудования или большую его часть, дополнительные издержки и прибыль лизингодателя.
    Данный вид лизинга характеризуется следующими основными чертами:
    - участие кроме лизингодателя и лизингополучателя третьей стороны (производителя или поставщика объекта сделки);
    - невозможность расторжения договора в течение основного срока аренды, то есть срока, необходимого для возмещения расходов арендодателя;
    - продолжительный период лизингового соглашения (обычно близкий к сроку службы объекта сделки).
    В соответствии с российским законодательством, по договору лизинга имущество приобретается лизингодателем и передается физическим или юридическим лицам за определенную плату, на определенный срок и на определенных условиях, обусловленных договором, с правом выкупа имущества лизингополучателем. Предметом лизинга могут быть любые непотребляемые вещи, в том числе предприятия и другие имущественные комплексы, здания, сооружения, оборудование, транспортные средства и другое движимое и недвижимое имущество, которое может использоваться для предпринимательской деятельности (ст. 2,3 Федерального закона от 29.10.1998 № 164-ФЗ «О лизинге»).
    [ http://www.lexikon.ru/dict/uprav/index.html]

    финансовая аренда
    Аренда, по условиям которой все расходы и доходы, связанные с владением активами, переходят арендатору независимо от того, кто является настоящим собственником.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > финансовая аренда

См. также в других словарях:

  • транспортные сооружения — Данный термин относится к временным транспортным сооружениям, включая транспортные депо (автобусные и автомобильные), транспортные площадки за пределами объектов (парковки, стоянки, зоны высадки/посадки пассажиров), транспортные зоны,… …   Справочник технического переводчика

  • Сооружения — 23) сооружение результат строительства, представляющий собой объемную, плоскостную или линейную строительную систему, имеющую наземную, надземную и (или) подземную части, состоящую из несущих, а в отдельных случаях и ограждающих строительных… …   Официальная терминология

  • Транспортные инженерные сооружения — мосты, путепроводы и трубы на автомобильных дорогах... Источник: Положение городского округа Дзержинский МО от 07.06.2010 N 1/8 ПД Об организации содержания и строительства автомобильных дорог общего пользования, мостов и иных транспортных… …   Официальная терминология

  • защитные сооружения — от наводнений. Защитные сооружения от наводнений. защитные сооружения (официально — сооружения защиты Ленинграда от наводнений), гидротехнический комплекс, возводимый на границе Невской губы и Финского залива для предотвращения нагонных… …   Энциклопедический справочник «Санкт-Петербург»

  • Защитные сооружения —       (официально сооружения защиты Ленинграда от наводнений), гидротехнический комплекс, возводимый на границе Невской губы и Финского залива для предотвращения нагонных наводнений.       Первые проекты защиты Петербурга от наводнений относятся… …   Санкт-Петербург (энциклопедия)

  • Защитные сооружения гражданской обороны —         убежища и укрытия, предназначенные для защиты в военное время населения, органов управления, узлов связи, медицинских и др. учреждений от оружия массового поражения противника. Наибольшее распространение получили З. с. Г. о. для населения …   Большая советская энциклопедия

  • Гидротехнические сооружения —         сооружения, предназначенные для использования водных ресурсов (рек, озёр, морей, грунтовых вод) или для борьбы с разрушительным действием водной стихии. В зависимости от места расположения Г. с. могут быть морскими, речными, озёрными,… …   Большая советская энциклопедия

  • Причальные сооружения —         транспортные гидротехнические сооружения, возводимые в портах при создании Причалов. Основное назначение П. с. обеспечение удобного подхода и швартовки судов. П. с., расположенные вдоль берега, называются набережными, выступающие в… …   Большая советская энциклопедия

  • Подземные сооружения —         Выбор архитектурно планировочных решений. способа строительства, вида конструкций и их крепления, гидроизоляции, системы кондиционирования воздуха и т.п. определяется в основном назначением П. с. и свойствами массива вмещающих горных… …   Большая советская энциклопедия

  • судопропускные сооружения — гидротехнические сооружения, служащие для преодоления судами перепадов уровней воды в гидроузлах и на судоходных каналах. Различают судопропускные сооружения: судоходные шлюзы и транспортные судоподъёмники. * * * СУДОПРОПУСКНЫЕ СООРУЖЕНИЯ… …   Энциклопедический словарь

  • подземные сооружения — сооружения различного назначения, создаваемые в массивах горных пород. Под землёй прокладывают транспортные и гидротехнические тоннели, строят метрополитен, электростанции, склады, газо и нефтехранилища, гаражи, коллекторы, промышленные… …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»